OpenOffice.org 1.1.3 18. lokakuuta 2004 Suomennos Marko Grönroos ONGELMIA: ----------------------------------------------------------------------------- 1. Joitain kääntämättömiä merkkijonoja OpenOffice.org 1.1.3:n suomenkielinen versio perustuu AINOASTAAN 1.1.0-versiossa tehtyihin suomennoksiin. Sen jälkeen on tullut hieman uusia merkkijonoja, joita ei ole käännetty. Suomennosta ei olla kuitenkaan päivitetty, koska uudet merkkijonot ovat harvinaisia, eikä käännöstyölle ole löytynyt tekijää. Edellisessäkin versiossa jäi joitain tärkeitä kääntämättömiä merkkijonoja, kuten Draw:ssa ja Impressissä tyylienhallinnassa näkyvä "Graphics styles", joka pitäisi olla "Grafiikkatyylit". Merkkijonot on käännetty, mutta nämä ovat lokalisointijärjestelmän ongelmia. Ohjelmassa saattaa olla joitain muitakin kääntämättömiä merkkijonoja siellä täällä. (n. 20-30 merkkijonoa 20000:sta) ----------------------------------------------------------------------------- 2. Valikkojen pikanäppäimissä konflikteja Calcin, Drawn ja Impressin päävalikoihin täytyy vielä tehdä korjauksia. Konfliktit täytyy poistaa ja valintanäppäimet täytyy yhtenäistää Writerin kanssa. ----------------------------------------------------------------------------- 3. Avattaessa vanhalla OO 1.0-sarjan versiolla tehty tiedosto, jotkin vasemmalle tasatut tyylit saattavat muuttua keskelle tasatuiksi, erityisesti Heading-tyyli. Tämä ongelma ilmeni OO 1.1rc1:ssä. En tiedä, onko se poistunut 1.1 finaalissa. ----------------------------------------------------------------------------- 4. Tyylien hallinta ei toimi kunnolla Yritettäessä kopioida tyylejä esimerkiksi asiakirjasta toiseen, saattaa korvattava tyyli mennä väärin. Esimerkiksi, jos kopioidaan "Otsikko 2":sta toiseen asiakirjaan, kopioituukin tyyli esimerkiksi "Luettelo 1":n päälle. Tai siis, kopioituisi jos varoitusdialogista valitsisi Kyllä. Tyylien kopiointi myös kaataa OpenOfficen silloin tällöin. Tämä koskee ainakin OO1.1rc4:ää. ----------------------------------------------------------------------------- 5. Matemaattisissa symboleissa ongelmia Esimerkiksi %Alfa, %Beeta, jne. nimet eivät toimi oikein, kreikkalaisia suuraakkosia ei saa lainkaan. ----------------------------------------------------------------------------- 6. Funktioiden nimet suomenkieliset Asia saatetaan muuttaa seuraavassa suomennoksen päivityksessä siten, että funktioiden nimet tullaan "epäsuomentamaan" takaisin englanninkielisiksi. Tästä seikasta toivotaan käyttäjiltä kommentteja! Suomenkielisiä funktioiden nimiä on varsin vaikea käyttää ja muistaa, varsinkin jos on tottunut englanninkieliseen ohjelmaan. Koska myös ohjesivut ovat englanninkieliset ja niissä käytetään funktioiden englanninkielisiä nimiä, tämä vielä pahentaa ongelmaa. Tästä seikasta toivotaan käyttäjiltä kommentteja! ----------------------------------------------------------------------------- 7. Merkistölohkojen nimet ovat virheelliset ----------------------------------------------------------------------------- Marko Grönroos