Re: Comprehending British dialect (Re: British v. American Vocabulary)


Mon, 11 Sep 95 12:59:08 GMT

In article <DEILD0.Mqn@eskimo.com> lazuli@eskimo.com "Fred Sloniker" writes:

>
> I don't mind running across a Britishism in a game or novel as long as
> I can determine what it is by context. In a novel, the context of a
> 'lorry' would be someone flagging it down, riding in it someplace, and
> paying when they got out (feel free to correct me if I'm wrong about
> the definition); in a game, you should be able to examine it and get
> something more meaningful than 'it looks just like every other lorry
> you've ever seen'. Something about the hack (Americanism here)
> sitting in the driver's seat, looking at you as if to say 'no tip
> today', would do nicely.
>
> ---Fred M. Sloniker, cleric at large
> L. Lazuli R'kamos, FurryMUCKer
> lazuli@eskimo.com

That's not a lorry, though.. that's a taxi. ;)

Mg

--